‎دربارهٔ زبان فارسی

برگردان خط سیریلیک فارسی به خط سنتی فارسی، زبان فارسی

در حدود سال ۱۳۱۹ خورشیدی یعنی حدود هفتاد و پنج سال پیش،‌ در پی فرمان دولت وقت شوروی مبنی بر تغییر خط فارسیِ مردمان فرارود (تاجیکستان و ازبکستان امروزی) به ناگهان مرزهای سیاسی کشورهای ایران، افغانستان و شوروی به مرزهای فرهنگی نیز بدل شدند. تغییر خط فارسی‌زبانان شوروی ارتباط نوشتاری فارسی‌زبانان دو سوی مرز را… ادامه»

29
‏‎هم‌رسانی
واژه‌یاب
,

اگر به دنبال معنای واژه‌ای می‌گردید، اگر می‌خواهید کلمه‌های مترادف با یک واژه را بیابید، اگر می‌خواهید معادل انگلیسی یک واژه را پیدا کنید؛ وبگاه واژه‌یاب همهٔ این خدمات را برای شما انجام می‌دهد. اما این همهٔ‌ کارهایی نیست که واژه‌یاب برای شما انجام می‌دهد. در این وبگاه رایگان که به نشانی vajehyab.com در دسترس است، می‌توانید… ادامه»

16
‏‎هم‌رسانی

فرهنگ لغات و اصطلاحات فنی–تخصصی راه آهن (لکسیک) به عنوان تنها فرهنگ جامع بین‌المللی، به زبان فارسی به عنوان بیست و یکمین زبان در فرهنگ لغات فنی ریلی uic ترجمه و منتشر شد. به گزارش «زبان فارسی» و به نقل از روابط عمومی راه آهن جمهوری اسلامی ایران، این فرهنگ لغات مشتمل بر ۱۶ هزار… ادامه»

28
‏‎هم‌رسانی

سفیر  ایران در تاجیکستان اعلام کرد: کتاب‌های آموزش زبان و ادبیات فارسی که با همکاری وزارتخانه‌های آموزش و پرورش دو کشور برای چهار پایهٔ تحصیلی ۸، ۹، ۱۰ و ۱۱ در تاجیکستان تالیف شد برای تدریس از ابتدای سال جدید تحصیلی در اختیار مدارس این کشور قرار گرفت. به گزارش «زبان فارسی» و به نقل… ادامه»

2
‏‎هم‌رسانی

از چندی پیش برای تشویق مشترکان به فرستادن پیامک‌ به خط فارسی، تعرفه‌های ارزان‌تری برای این‌گونه پیامک‌ها نسبت به پیامک‌هایی که به خط لاتین فرستاده می‌شوند، در نظر گرفته شد. اما همواره شیوهٔ تشخیص خط و محاسبهٔ تعرفهٔ پیامک‌ها پرسش‌برانگیز بود. به گزارش «زبان فارسی» و به نقل از ایسنا، پیامک‌هایی که با حرف فارسی… ادامه»

1
‏‎هم‌رسانی

حسن انوشه از نگارش «فرهنگ واژگان و اصطلاحات افغانی که در ایران نیستند یا در ایران معنای دیگری دارند» خبر داد. به گزارش «زبان فارسی» و به نقل از خبرگزاری ایسنا، انوشه با اشاره به نگارش این فرهنگ جدید گفت: این کتاب اصطلاحاتی را دربر می‌گیرد که در افغانستان استفاده می‌شوند؛ اما در ایران به… ادامه»

0
‏‎هم‌رسانی

کرسی زبان و ادبیات فارسی روز پنجشنبه با حضور سید جواد قوام‌شهیدی سفیر ایران در ویتنام و نوین ون کیم معاون دانشگاه هانوی و رییس دپارتمان تاریخ جهان و تنی چند از مسوولان دانشگاه در دانشکده شرق‌شناسی دانشگاه هانوی افتتاح شد. به گزارش «زبان فارسی» و به نقل از  ایرنا، نوین ون کیم معاون دانشگاه… ادامه»

0
‏‎هم‌رسانی

تلاش‌های ایران برای ثبت فارسی به عنوان هفتمین زبان رایج بین‌المللی با همکاری رایزنان فرهنگی ایران در افغانستان و تاجیکستان آغاز شد. به گزارش «زبان فارسی» و به نقل از خبرگزاری مهر، چندی پیش محمدباقر خرمشاد رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از تصمیم این سازمان برای همکاری با نهادهای سیاستگذار در دو کشور دیگر… ادامه»

0
‏‎هم‌رسانی

مهمترین برنامه‌ها و زمان نخستین همایش «گسترش زبان فارسی؛ چشم‌انداز، راهکارها و موانع» و محورهای علمی همایش اعلام شد. به گزارش «زبان فارسی» و به نقل از خبرگزاری فارس، نخستین همایش «گسترش زبان فارسی؛ چشم‌انداز، راهکارها و موانع» از سوی شورای گسترش زبان و ادب فارسی و به صورت بین‌المللی در خصوص اهمیت و جایگاه… ادامه»

0
‏‎هم‌رسانی

فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه‌های جدید مصوب خود را اعلام کرد. به گزارش «زبان فارسی» و به نقل از ایسنا، واژه‌های عمومی مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی در دفتر هشتم «فرهنگ واژه‌های مصوب فرهنگستان» به این شرح اعلام شده‌اند: «اسکورت» (اسم): «همپا، ‌همپایان» «اسکورت» (فعل): «همپایی» «فست‌فود»: «غذای فوری» «فراکشن»: «جناح» «گرنت»: «پژوهانه»… ادامه»

1
‏‎هم‌رسانی